Есенин русь советская анализ краткий. Сочинение на тему: "Анализ стихотворения С.А. Есенина «Русь советская»"

Тот ураган прошел. Нас мало уцелело.
На перекличке дружбы многих нет.
Я вновь вернулся в край осиротелый,
В котором не был восемь лет.

Я никому здесь не знаком,
А те, что помнили, давно забыли.
И там, где был когда-то отчий дом,
Теперь лежит зола да слой дорожной пыли.

А жизнь кипит.
Вокруг меня снуют
И старые и молодые лица.
Но некому мне шляпой поклониться,
Ни в чьих глазах не нахожу приют.

И в голове моей проходят роем думы:
Что родина?
Ужели это сны?
Ведь я почти для всех здесь пилигрим угрюмый
Бог весть с какой далекой стороны.

И это я!
Я, гражданин села,
Которое лишь тем и будет знаменито,
Что здесь когда-то баба родила
Российского скандального пиита.

Уже ты стал немного отцветать,
Другие юноши поют другие песни.
Они, пожалуй, будут интересней -
Уж не село, а вся земля им мать».

Ах, родина, какой я стал смешной!
На щеки впалые летит сухой румянец.
Язык сограждан стал мне как чужой,
В своей стране я словно иностранец.

Вот вижу я:
Воскресные сельчане
У волости, как в церковь, собрались.
Корявыми немытыми речами
Они свою обсуживают «жись».

Уж вечер. Жидкой позолотой
Закат обрызгал серые поля.
И ноги босые, как телки под ворота,
Уткнули по канавам тополя.

Хромой красноармеец с ликом сонным,
В воспоминаниях морщиня лоб,
Рассказывает важно о Буденном,
О том, как красные отбили Перекоп.

«Уж мы его - и этак и раз-этак,-
Буржуя энтого… которого… в Крыму…»
И клены морщатся ушами длинных веток,
И бабы охают в немую полутьму.

С горы идет крестьянский комсомол,
И под гармонику, наяривая рьяно,
Поют агитки Бедного Демьяна,
Веселым криком оглашая дол.

Вот так страна!
Какого ж я рожна
Орал в стихах, что я с народом дружен?
Моя поэзия здесь больше не нужна,
Да и, пожалуй, сам я тоже здесь не нужен.

Ну что ж!
Прости, родной приют.
Чем сослужил тебе - и тем уж я доволен.
Пускай меня сегодня не поют -
Я пел тогда, когда был край мой болен.

Приемлю все,
Как есть все принимаю.
Готов идти по выбитым следам,
Отдам всю душу октябрю и маю,
Но только лиры милой не отдам.

Я не отдам ее в чужие руки,-
Ни матери, ни другу, ни жене.
Лишь только мне она свои вверяла звуки
И песни нежные лишь только пела мне.

Цветите, юные, и здоровейте телом!
У вас иная жизнь. У вас другой напев.
А я пойду один к неведомым пределам,
Душой бунтующей навеки присмирев.

Но и тогда,
Когда на всей планете
Пройдет вражда племен,
Исчезнет ложь и грусть,-
Я буду воспевать
Всем существом в поэте
Шестую часть земли
С названьем кратким «Русь».

Есенин, подобно многим поэтам, был увлечен возможностями, которые сулила революция. Он с большим энтузиазмом воспринял ее и посвятил этим событиям большое количество стихотворений. Но постепенно поэт осознавал иллюзорность своих взглядов. Суровая действительность показала, что на смену старым общественным проблемам пришли новые, некоторые из которых обещают стать намного страшнее. Если в крупных городах перемены ожидались и были не так заметны, то Есенина поразили изменения в деревне. В 1924 г. он посетил родное село Константиново и не узнал его. Свои впечатления он выразил в стихотворении «Русь советская».

Есенин никогда не выступал с прямым обличением советской власти, он просто отстаивал право на сохранение крестьянского уклада с его любовью к родной природе. Поэт не был в родной деревне долгое время, но постоянно обращался к ней в воспоминаниях. Он считал, что в Константиново всегда встретит участие и поддержку, обретет душевный покой. Вернувшись, он увидел, как революция уничтожила все, что было ему дорого. Жители не знают или не помнят его. Родной дом, который должен был стать приютом для измученного странника, давно сожжен. Вместо тихой деревенской идиллии вокруг него суетятся новые люди, напоминая о городской жизни.

Поэт напоминает сам себе, что он к этому и стремился. Революция зажгла «новый свет» и породила «другое поколение». В социалистическом обществе небольшой клочок земли не может быть родиной. Новые люди считают себя хозяевами всего мира.

Есенин описывает свои непосредственные впечатления. За ними скрываются намеки на убожество нового строя, возомнившего себя вершиной человеческой мысли. Русский язык, которым поэт восхищался, грубо исковеркан новыми словами и выражениями. Обсуждение крестьянами своей «жиси» выглядит пародией над неумелыми большевистскими политиками и начальниками. Воспоминания красноармейца о героических сражениях крайне примитивны. От них становится стыдно даже природе («клены морщатся»). Финальным аккордом звучат «агитки Бедного Демьяна», безграмотные «произведения» которого пользовались в то время большой популярностью.

Есенин понимает, что произошло чудовищное падение культурного уровня. Старые ценности были уничтожены, а новые еще не появились. Он желает счастья нынешним и будущим поколениям, но сам не может принять участия в строительстве нового мира. Поэт остается верен своим вечным идеалам, главным из которых является простое и краткое слово – «Русь».

1924 годом датируется триптих С. Есенина «Русь советская, «Русь бесприютная», «Русь уходящая», развивающий мотив прощания с деревянной деревней, с избяной Россией.
Драматическая, но с оптимистической концовкой, элегия «Русь советская ». В ней повествуется о событиях, происходящих на просторах великой страны («Тут ураган прошел. / Нас мало уцелело» — начальная строфа произведения), утверждается любовь к Родине — России — несмотря ни на что. Стихотворение заканчивается в стиле В. Маяковского — плакатно, броско, как лозунг. В концовке нет ни одного традиционного есенинского усложненного образа, стиль повествования — прозрачный, простой, точный в смысловом отношении:

Я буду воспевать
Всем существом в поэте
Шестую часть земли
С названьем кратким «Русь».

Однако вместе с этой общественно значимой ситуацией — «любить или не любить» ставшую советской Родину — в стихотворении показывается взаимоотношение поэта с родной, изменившейся деревней, «осоветившейся», свыкающейся с изменениями. Поэт через восемь лет возвращается «в край осиротелый», где все оказывается не таким, как раньше: нет отчего дома, знакомых, некому «шляпой поклониться». Самым ярким об разом-деталью, возникающим в сознании одинокого, отверженного «скандального поэта», настроенного не враждебно к новому, но глубоко обиженного, задетого за живое, становятся слова — «В своей стране я словно иностранец». «Иностранец» тем более расстроен, что его именно таким, чужим воспринимают в родном селе.
В последних строфах стихотворения автор признается в любви к Родине. Наряду с любовью к родной земле поэт ставит любовь к поэзии, раскрывает мотив рыцарской верности искусству: оказывается, его одиночество скрасит оставленная лира — символ творчества. Так, в стихотворении параллельно развиваются темы Родины и поэзии. Уверенность в том, что жизнь прожита не зря, крепнет. Ободрившись и воскреснув душой, герой-автор берет более высокую ноту: элегический пафос вытесняется одическим. И третий мотив звучит в конце произведения — мотив веры в молодое поколение, его лучшее будущее: «Цветите, юные, и здоровейте телом! ».
Вторая часть триптиха — «Русь бесприютная » — строится на сюжете о жизни отверженных обществом детей — беспризорников — и дополняет картину, показанную в «Руси советской». Поэт адресует стихи бесприютным детям — будущему страны, в которых, возможно, гибнут Пушкин, Лермонтов, Кольцов, Некрасов, тем детям, что ночуют в случайно найденных обогреваемых местах.
В «Руси уходящей » поэт продолжает раскрывать тему раскола общества, ведет речь о том, что и сам он пока еще «не вписался» в новую жизнь. Дважды повторяется в стихотворении рефрен «Знать, оттого так хочется и мне, / Задрав штаны, / Бежать за комсомолом». Впервые в этом стихотворении С. Есенин открыто заявил о своей послеоктябрьской раздвоенности афористическими строками:

Остался в прошлом я одной ногою.
Стремясь догнать стальную рать.
Скольжу и падаю другою.

События октябрьской революции были приняты С. Есениным достаточно воодушевленно. Он не побоялся крови, в которую окунулась вся страна. Он, как выходец из села, прежде всего, жаждал улучшения жизни крестьян, ведь понимал их трудное положение.

Уехав из родного дома, автор жил и работал в Москве. У него долгое время не было возможности вырваться туда, откуда родом детские мечты. Он просто бредил побывать в родном селе, в родном доме. 1924 год подарил поэту такую возможность и Сергей Есенин был шокирован до глубины души всем тем, что предстало перед его взором. На фоне таких душевных переживаний, поэтом была создана откровенная стихотворная работа «Русь советская».

Автор, предвидит свою скорую кончину, решил не выбирать выражения, а писать все так, как есть на самом деле. После поездки в Константиново, Есенин впервые задумался над тем, а что вообще стоит его творчество, для чего он занимается литературной деятельностью?

В своем родном селе он не встретил знакомых лиц, ему не с кем было приветствоваться. Родной дом выглядел как небольшая горка пепла. Он сгорел дотла. Прохожие жители не признали в богато одетом страннике того Есенина, который в детстве здесь жил. А он ведь практически все свои творческие работы посвятил именно этим обычным людям, родному селу, прекрасным красотам русской природы. Автор был уверен, что его работы нужны таким простым, душевным людям. Однако, оказывается, поэт жил в своих фантазиях, в надуманном мире.

Наблюдая за окружающей действительность, поэт чувствует себя смешным и ничтожным. Он словно чужак в родной стране. Его любимый, мелозвучный и чистый русский язык стал похож на корявые фразы. И во всем Есенин обвинил именно революцию, которая принесла в родные края пролетарские настрои. Теперь, после визита в родной край, автор совершенно не воспринимает тех селян, они кажутся ему чужими. В них пропала та душевность, та дружность. Поэт не понимает их мышления, их языка, их образа жизни. Крестьяне в один миг отказались от своего прошлого, от вековых традиций, от культуры.

Не имея другого выхода, Есенин признается, что готов принять те изменения, которые пришли с революцией. Он согласился с новыми ноябрьскими и майскими праздниками, с новыми устоями в обществе. Только одно осталось неизменным в душе поэта. Это его лира, в которой он продолжал воспевать свою прекрасную и ушедшую Родину, великолепные края старой России.

С. Есенину пришлось жить во времена общественных переворотов, которые оставили след в его душе и творчестве. Стихотворение, о котором пойдет речь, изучают в 11 классе. Узнайте о нем больше, ознакомившись с кратким анализом «Русь советская» по плану.

Краткий анализ

История создания – произведение было создано в 1924 г., когда поэт после долгой разлуки с отчим домом посетил с. Константиново.

Тема стихотворения – общественные перемены и их влияние на людей.

Композиция – По смыслу стихотворение можно разделить на части: рассказ возвращении в родную деревню, описание перемен, раскрытие мотива поэта и поэтического искусства. Текст разделен на четырех- и пятистишия, последняя строфа - октава (восьмистишье).

Жанр – поэма.

Стихотворный размер – двух-, трех- и пятистопный ямб, рифмовка перекрестная АВАВ и кольцевая АВВА, некоторые строки не рифмуются.

Метафоры - «жизнь кипит», «ни в чьих глазах не нахожу приют», «в голове моей проходят роем думы», «голос мысли сердцу говорит», «новый свет горит другого поколения у хижин».

Эпитеты «пилигрим угрюмый», «далекая сторона», «скандальный пиит», «щеки впалые», «сухой румянец» «корявые речи».

Сравнения - «у волости, как в церкви собрались», «ноги босые, как телки под ворота, утнули по канавам тополя».

История создания

С. Есенин воспринимал октябрьскую революцию с надеждой на изменения жизни народа к лучшему. Особенно он переживал за жителей деревень, ведь и сам был выходцем из села. Его мужчина покинул, чтобы получить возможность серьезно заниматься словесным искусством.

История создания произведения связана с возвращением Есенина в родное село Константиново после 8-летней разлуки. Приехал он не сам, а с другом А. Сахаровым, которому и посвятил «Русь советскую», написанную в 1824 г.

Тема

Название стихотворения готовит читателя к описаниям новой жизни, наставшей после революции. На самом деле, его строки воспроизводят не столько советский быт, сколько внутреннее состояния лирического героя, который чувствует себя чужим на малой Родине.

В первом стихе автор упоминает о пронесшемся урагане. Под стихийным бедствием он подразумевает переломные события начала ХХ века: революции, гражданскую войну. События, которым в литературе ХХ века посвящали целые поэмы, Есенин воспроизводит в двух строках.

Пережив их, лирический герой возвратился в « край осиротелый» . Мужчина с горечью осознает, что в родных местах не осталось знакомых людей. Даже старой мельнице становится не по себе от перемен. Несмотря на все это, себя герой с гордостью называет гражданином села, хоть оно будет знаменито лишь рождением « скандального пиита ».

Постепенно в стихотворении появляются описания «новой» деревни. Здесь теперь совсем другие поколения молодых людей, из уст которых слетают другие песни. Сердце лирического героя сжимается, когда он наблюдает за разговорами людей под волостью. Речь людей корявая и «немытая». Они восхищаются подвигами красной армии. Приезжий относится к услышанному негативно, о чем свидетельствует фраза: « клены морщатся ушами длинных веток ». Не в восторге он и от комсомольцев с их агитками.

Увиденное подсказывает главному герою, что он здесь чужой, не нужен. Мужчина принимает единственно правильное решение: смириться. Он готов отдать новому обществу все, кроме своей «лиры». Так в последних строфах появляется мотив поэтического творчества. Идеальный поэт, по мнению Есенина должен хранить свою лиру при себе и воспевать только мир.

Композиция

Композиция произведения замысловатая. Его можно разделить на смысловые части: рассказ о возвращении в родную деревню, описание перемен, раскрытие мотива поэта и поэтического искусства. Текст разделен на четырех- и пятистишия, последняя строфа - октава (восьмистишье).

Жанр

Жанр – поэма, так как в стихотворении можно выделить эпическую и лирическую составляющие. «Русь советская» написана разностопными (двух-, трех- и пятистопные) ямбическими строками. Автор использовал перекрестную АВАВ и кольцевую АВВА рифмовку, некоторые строки не рифмуются.

Средства выразительности

Чтобы создать галерею образов советской эпохи, воспроизвести чувства и эмоции героя, раскрыть тему и реализовать идею С. Есенин использовал средства выразительности. В тексте есть метафоры - «жизнь кипит», «ни в чьих глазах не нахожу приют», «в голове моей проходят роем думы», «голос мысли сердцу говорит», «новый свет горит другого поколения у хижин»; эпитеты - «пилигрим угрюмый», «далекая сторона», «скандальный пиит», «щеки впалые», «сухой румянец» «корявые речи»; сравнения - «у волости, как в церкви собрались», «ноги босые, как телки под ворота, утнули по канавам тополя»; оксюморон - «грустная радость».

Выпуск:

Библиографическое описание статьи для цитирования:

Огородникова Л. А. "Созвучья слов живых" в стихотворении С.А. Есенина "Русь советская" // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – Т. 3. – С. 1991–1995..htm.

Аннотация. В статье даётся лингвистический комментарий стихотворения С.А. Есенина «Русь советская». Анализу подвергнуты лексические средства выразительности, стилистически значимые морфологические единицы, имеющие стилистическую окраску синтаксические конструкции. Проведены наблюдения над звуковой и ритмико-интонационной организацией отдельных строф.

Текст статьи

1Огродникова Дидия АлександровнаКандидат филологических наук, доцент кафедры филологии и культурологи, ФГБОУ ВПО «Ишимский государственный педагогический институт им. П.П. Ершова», г. Ишим[email protected]

«СОЗВУЧЬЯ СЛОВ ЖИВЫХ» В СТИХОТВОРЕНИИС.А. ЕСЕНИНА

«РУСЬ СОВЕТСКАЯ»

В статье даётся лингвистический комментарий стихотворения С.А. Есенина «Русь советская». Анализу подвергнуты лексические средства выразительности, стилистически значимые морфологические единицы, имеющие стилистическую окраску синтаксические конструкции. Проведены наблюдения над звуковой и ритмикоинтонационной организацией отдельных строф.Ключевые слова: несовместимые понятия;образы, созданные из метафоры и метонимии; синонимический ряд; семантически контрастные слова; повтор; рифмы посозвучию, антитеза, доминирующие звуки.

Лингвистическое комментирование как часть лингвистического анализа ‬первая ступенька настоящего познания литературного произведения. Выдающийся русский учёный Н.М. Шанский, автор цикла очерков, посвящённых лингвистическому анализу художественного текста, писал о том, что чудесная лирика С.А. Есенина привлекает читателя «своим специфически есенинским ‬душистым и многоцветным ‬″песенным словом″» . Цель данной статьи ‬дать лингвистический комментарий строкам произведенияС. Есенина «Русь советская», имеющим особый эстетический смысл, специфическую семантическую и экспрессивную нагруженность.Анализуподвергнуты лексические средства выразительности, стилистически значимые морфологические единицы, имеющие стилистическую окраскусинтаксические конструкции.Проведены наблюдениянадзвуковой и ритмикоинтонационной организацией некоторых строф.Стихотворение «Русь советская» посвящено А.М. Сахарову, который часто помогал Есенину и его друзьям с выпуском их книг.Поэтический талант С.А. Есенина питала любовь к Родине. «Чувство Родины ‬основное в моём творчестве», ‬писал он. Стихотворение «Русь советская» о неумолимом ходе времени, который Есенинпоэт чувствовал острее, эмоциональнее многих своих современников.В названии стихотворения соединились несовместимые понятия. «Голубая Русь» ранних стихотворений поэта стала теперь «Русью советской». То заветное слово, которое означало духовную родину поэта, с определением советская звучит горькоиронично.Выразительность названия усилена за счёт объединения в одном словосочетании логически несовместимых, противоречащих друг другу понятий‬оксюморона:в результате приписывания предмету несовместимого с ним признакасначала возникает впечатление внутренней противоречивости, а затем ‬их парадоксального нерасторжимого единства, особого состояния или особого понимания этого явления. Горькая ирония начала стихотворения сменится пафосом заключительных строк, в которых выражена верность главной теме поэтического творчества С. Есенина, а также торжество новой жизни, из которой лирический герой уходит, «навеки присмирев».Стихотворение начинается с метафоры: «Тот ураган прошёл. Нас мало уцелело». Местоимение тот употреблено без конкретизирующего слова, «что даёт возможность читателю догадываться, как истолковать местоимение» . Далее ‬сложный образ, созданный из метафоры и метонимии ‬перекличка дружбы. Бурные события в российском обществе ‬особенно октябрьский переворот 1917 2года ‬стали катастрофой для многих. Мы (нас) ‬это не только оставшиеся в живых литераторы, но ите, кто смог сохранить в себе поэтический дар, кто не предал своей Музы, отказавшись служить «властям» и «толпе».Лексика первой строфы(лексические единицысо значениемлишения, удаления)настраивает читателя на грустный тон повествования: прошёл, уцелело, нет, осиротелый, не был ‬слова, предающие боль утраты.

Лирический герой испытывает чувство «осиротелости» в родном краю. Выразительно сравнение мельницы с птицей, у которой единственное крыло: «Здесь даже мельница ‭бревенчатая птица // С крылом единственным ‭стоит, глаза смежив».Значимость эпитетаединственный подчёркивает обратный порядок слов: вид мельницы удручающий, наводящий тоску. Образ мельницыптицы соотносится с фольклорным, символизирующим птицувестника. Перифрастическое сочетание о времени мельница с крылом встречаем в стихотворенииС. Есенина1912 г.«Где ты, где ты, отчий дом». Как свидетельствуют факты биографии поэта,вселе Константиновебыла мельница и рядом с ней константиновское кладбище.Таким образом, фольклорный образ мельницыптицы ‬напоминание о необратимости, быстротечности, бренности земной жизни, о скором уходе.

В этой же строфе опять несовместимое ‬грустная радость. Семантически контрастные слова своим соединением создают новое смысловое единство.Рифмующиеся слова жив ‬смежив (смежить‬сблизить, соединить края, сомкнуть, закрыть )ассоциативно воспринимаются как антитеза: жить ‬умереть. Противопоставление, намеченное в «сжатом» виде в названии стихотворения, в этой строфе принимает развёрнутую структуру.Настроение грусти нагнетается в следующей строфе. Ключевые слова образуют перекрёстную рифму: не знаком ‬дом, забыли ‬пыли.«И там, где был когдато отчий дом, // Теперь лежит зола да слой дорожной пыли». Зола ‬семантический инвариант обозначения денотата смерть.Пыль ‬символ забвения.В первых трёх строфах отметим ряд слов с глагольными приставками, имеющими значение законченности действия: прошёл, уцелело, остался, осиротелый. Благодаря им усиливается впечатление безысходности лирического героя.Картине забвения, тоски, печали противопоставлена картина «кипящей» жизни, полной суеты (снуют… лица). Сноватьассоциируется со словом толпа ‬«безликая масса людей» . Отрицательное местоимение некому, предложение с усиливающей отрицание частицей ни: «Ни в чьих глазах не нахожу приют»‬эти грамматические средства помогают выразить настроение одиночества, бесприютности.В следующей строфе риторические вопросы «Что родина? Ужели это сны?», передающие эмоциональность и душевное напряжение.Ужели‬стилистический вариант частицы неужели ‬используетсядля передачи эмоционального отношения говорящего к истинности сообщаемого, одновременно выражает удивление такому положению дел. В одном из раннихпроизведений С.А. Есенина лирический герой сравнивается с захожим богомольцем. Просторечное слово захожийозначает пришлый, зашедший откуданибудь . Похожеесравнение и в стихотворении «Русь советская»: «Ведь я почти для всех здесь пилигрим угрюмый …» Устаревшее книжное слово пилигрим имеет значение «верующий человек, путешествующий к местам, которые считаются святыми» . Для Есенина было свято то село, где он родился, его «отчий дом». Смято, растоптано самое сокровенное, обрублены жизненные корни.Звуковой повтор грмподчёркивает дисгармонию в душе лирического героя и в его отношениях с миром.

3Следующая часть стихотворения начинается восклицанием «И это я!» Местоимение я повторяется дважды, подчёркивая гордость поэта за то, что он «гражданин села»: «И это я! // Я, гражданин села …». Для экспрессивной передачимыслей и чувств используется усилительная частица и.В этом эмоциональном высказывании противоположные по своей характеристике звуки ии а.[а] открытый, это звук песни, звук крика радости, восторга и счастья, [и] ‬узкий, тонкий, звук жалобы и боли.Впервые появляется глагол в будущем времени, а вместе с ним и оптимистическая нота в стихотворении: «Которое лишь тем и будет знаменито, // Что здесь когдато баба родила //Российского скандального пиита». Меняется мир есенинского стихотворения. Возникает тема памяти, славы. Совмещение слов разной стилистической окраски (высокого пиити просторечного баба) усиливает лирическое напряжение ‬состояние боли, надлома, надрыва.Но следующей строфы обрывает думы лирического героя. Трезвый разум заставляет опомниться. «Тот вечерний несказанный свет» как символ отчего дома давно уже потух, вместо него «новый свет горит //Другого поколения у хижин». Определения новый, другой воспринимаютсякак синонимы, обусловленные контекстом. С их помощью создаётся семантический повтор. Выстраивается синонимический ряд: советская, новый, другой. Голос разума продолжает вещать: «Уже ты стал немного отцветать…». Дважды повторяется эпитет другие: «Другие юноши поют другие песни». Местоимение перешло в разряд прилагательных, его значение достаточно ёмкое. Другие ‬так сказано о тех современниках Есенина, кто восторженно воспевал революцию, чьё творчество потускнело, поблёкло, утратило своеобразие, потому что было поставлено на службу идеологии. Беспощадная диктатура заставляла людей носить маску преданности её «великому» делу. У Есенина, поистине талантливого поэта, эта маска не могла срастись с лицом. Поэтому лирический герой чужой у себя на родине: «В своей стране я словно иностранец».На глазах умирает старая, патриархальная Русь. Когдато людей объединяла вера в Бога.Для Есенина деревенский храм был частичкой отчего дома. Вот почему такое безрадостное сравнение: «Воскресные сельчане //У волости, как в церковь, собрались».Сложный образ создаётся благодаря метонимии: воскресные сельчане, волость (здание, в котором заседало волостное правление). Воскресенье ‬еженедельный христианский праздник, установленный в честь воскресения Иисуса Христа. В русском народе жива традиция собираться в воскресный день, только теперь не на церковную службу, а для того, чтобы «обсуживать ″жись″».Есенин говорит о соборности ‬одномиз главных понятий Святой Руси, имеющемоснову в христианском учении о Церкви. Соборность в христианской традиции понимается как церковное единение христиан в любви, вере и жизни.Соборность ‭одно из главных духовных условий национального единства и создания мощной державы, какой была Россия. Абсолютные ценности, на любви к которым объединялись русские люди ‭Бог, Царь, Родина, или, как это звучало в массе, за Бога, Царя и Отечество.Лексическое наполнение строфы: метафорические эпитетыкорявый(«неискусный, некрасивый») инемытый (синоним предыдущему определению: грубый, нескладный), просторечные формы слов«жись», обсуживают ‬помогает читателю представить картину деревенской жизни, в которую ворвалось много непонятного, противоречивого. Ю. Малеев в статье о С. Есенине писал: «… деревня как социальнобытовой космос может исчезнуть впостиндустриальную эпоху, но воздействие есенинской деревенской символики не может исчезнуть, ибо она непосредственно связана с реалиями изначальных уровней русской души» .

4Следующая строфа ‬единственная в стихотворении пейзажная зарисовка. Привычные детали описания деревни: вечер, закат, серые поля, ноги босые, тёлки, ворота, канавы, тополя.В одном образе соединяются два явления: «И ноги босые, как тёлки под ворота, / Уткнули по канавам тополя». Здесь нет ощущения времени. Природа будет пребывать в своей молчаливой красоте и завтра, и через годы ‬всегда. Именно оттого, что в природе всё так спокойно, прекрасно, а у людей иначе, возникает чувство грусти.Отметим в этой строфе обычную рифму (поля ‬тополя) и оригинальную находку (позолотой ‬ворота).

Ироничный тон строфыо «хромом красноармейце» создаётся совмещением высокого и устаревшего ликс определением сонныйв значении «заспанный». В этой же строфе употреблена разговорная форма деепричастия морщиня. В перекрёстной рифме сонным ‬Будённом, лоб ‬Перекоп, разэтак ‬веток, в Крыму ‬полутьму улавливается тонкая, скрытая насмешка. В использовании таких вот "легкокасательных" и "разносмысленных" рифм, образованных по созвучию, а не по полному совпадению, поэт видел путь художественного обогащения поэзии. Есенин сознательно или бессознательно «близок к принципам рифмовки в устном поэтическом творчестве, в частности к частушкам, которые он любил и хорошо знал с юношеских лет».«Агитки Бедного Демьяна» пела молодёжь в двадцатые годы(крестьянский комсомол). В толковом словаре Д.Н. Ушакова слово агитка обозначено как неологизм, при нём имеется помета пренебрежительное. Толкованиеэтого слова: «Произведение искусства с преобладанием агитационного элемента, часто в ущерб художественности» .Неологизмом в стихотворении Есенина является и совсем не поэтическое слово комсомол, употреблённое в составе метонимического оборота: «С горы идёт крестьянский комсомол».Заметим, что строки о современной деревенской жизни наполнены глагольными формами несовершенного вида: обсуживают, морщиня, рассказывает, морщатся, охают, идёт, поют, наяривая, оглашая.«Настоящее актуальное» создаёт эффект достоверности, наглядности событий.В следующей строфепросторечное неодобрительное «Какого ж я рожна…» и разговорный глагол с неодобрительным оттенком орать ‬«Орал в стихах…». Лексическое значение слова («громко кричать, слишком громко разговаривать» )осложняется экспрессией. Есенину казалось, что он отстаёт от времени. Яркие индивидуальности, независимость, бунтарство были чужды и враждебны новой системе. В этой строфе отметимскопление звука ж, рифмующиеся слова (рожна ‬нужна, дружен ‬нужен), подчёркивающие отрицательное отношение поэта к описываемым явлениям российской действительности. В лирическом откровении слышится трагизм, звучит громко высказанная обида.Горькое восклицание «Ну что ж!» ‬согласие лирического героя принять новый порядок вещей. Его поэзия выполнила своё назначение: «Я пел тогда, когда был край мой болен». Здесь опять сложная образная конструкция, созданная из метафоры и метонимии.В следующей строфе синонимический ряд, создающий восходящую градацию: приемлю, принимаю, готов идти. Встихотворных строкахвстречаются слова, возникшие в результате метонимического переноса и закрепившиеся в языке как самостоятельные и не имеющие второго, образного, смысла: октябрь, май.Разговорное устойчивое выражение отдать в чужие рукиупотреблено у поэта по отношениюк лире ‬символу поэтического творчества.Чтобы подчеркнуть мысль о том, что именно поэтическое творчество, лира для Есенина самое ценное, поэт использует грамматические средства: дважды повторённую форму личного местоимения мне, ограничительнуючастицу лишь только, конструкцию с двойным 5отрицанием не отдам …ни матери, ни другу, ни жене.Здесь, как и во многихдругих строках стихотворения, в одном контексте сочетается высокое и приземлённое.

В предпоследней строфе антитеза жизни и смерти: цветите, здоровейте, жизнь ‬пойду один, неведомые пределы, навеки присмирев.Кроме того, на одном полюсе я лирического героя, на другом ‬вы (у вас, юные).Союз а, выражающий противопоставление, делит строфу на две части. Контраст усиливается рифмующимися в конце строк словами:телом ‬пределам, напев‬присмирев.Лексический повтор (у вас), местоимениясинонимы (другой, иная), метонимические переносы(напев, душа бунтующая, неведомые пределы)создают неповторимый образный строй строфы. Высокопоэтическое навеки присмирев, риторическое обращение, риторические восклицания задают патетический тон строфе. Есенинское обращение к юнымнапоминает строки А.С. Пушкина «Здравствуй, племя младое, незнакомое…».‬

Заключительные строфы стихотворения богаты повторами, лексическими и семантическими: поют ‬пел ‬песни ‬звуки ‬лира, приемлю ‬принимаю‬готов идти, отдам ‬не отдам, мне ‬мне, у вас ‬у вас, чужие руки ‬мать ‬друг ‬жена, лишь только ‬лишь только, цветите ‬здоровейте, иная ‬другой. В есенинском творчестве повтор имеет большое значение. Он передаёт взволнованность лирического героя, придаёт стихам эмоциональную насыщенность.Последняя строфа в стихотворении ‬главная. Неизбежная пауза в конце строк усиливает значимость слов: тогда, планете, грусть, воспевать, в поэте, Русь. Выразительна рифма грусть ‬Русь. Доминирующие звуки этой части стихотворного текста: щ, ш, сп, ст, с. Приглушённое звучание строфы напоминает шёпот. Речь идётоб очень личном, сокровенном:Родина поэта достойна воспевания, хотя и любовь к ней противоречива, двойственна.В двух последних строках чёткий ритм. Поэт говорит о верности своей заветной теме, о бессмертии.Н.М. Шанский высказал интересные замечания по поводу поэтических вольностей С. Есенина: «В его произведениях мы встречаемся с различными версификационно обусловленными поэтическими вольностями, дающими выигрыш в размере или рифмовке… К таким фактам поэтических вольностей прошлого века относится употребление С. Есениным пары поэт и пиит. В «Руси советской», с одной стороны, И это я! // Я, гражданинсела, // Котороелишь тем и будет знаменито, // Что здесь когдато баба родила // Российского скандального пиита.А с другой стороны: Но и тогда, // Когда во всей планете // Пройдет вражда племен, // Исчезнет ложь и грусть ‬// Я буду воспевать // Всем существом в поэте// Шестую часть земли // С названьем кратким «Русь».Никакой добавочной стилистической окраски «шутливости или иронии», свойственной слову пиит, в приведенном тексте С. Есенина нет. Слово пиитздесь чисто версификационное. Вполне возможно, что его появление в «Руси советской» является отраженной реминисценцией пушкинского И славен буду я, доколь в подлунном мире // Жив будет хоть один пиитиз его исповедизавещания «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».Ведь и в «Руси советской» С. Есенин говорит о месте поэта в рабочем строю, и в этом произведении он выступает как замечательный, чудесный и такой родной русский поэт, «сподобленный такой (печальной и горестной) судьбе», певец, у которого «нежное слово срывается с уст», но всегда идет из самого его сердца, «ради вселенского братства людей», который верит, что мы появились на свет «не губить, а любить, мечтать и созидать», привлекает к себе свежей несделанностью своих строк, написанных как будто для себя, и до сих пор чарует нас, «питомцев ленинской победы» чувством оптимистической неудовлетворенности, стремлением быть лучше и чище, желанием петь, читать и слагать вместе с ним стихи, ибо  если можно о чем скорбеть, значит, можно чему улыбаться » .

6Итак, лингвистическое комментирование позволило нам глубже постичь смысл есенинского стихотворения, вступить в диалог с автором, с самим собой как с читателем.При рассмотрении эстетической организации элементов лексического уровня определён значимый пласт слов, которые образуют основное эмоциональносмысловое содержание и являются либо собственно образными (тропами), либо нейтральными, но получившими в контексте художественного произведения образное содержание. Немаловажную роль в стихотворении играет его звуковая сторона, а также средства, с помощью которых создаётся ритм: звуковые повторы, рифмы, основанные на созвучии, поэтический перенос. Среди частей речи мы особенно выделили местоимения: личные ‬нас, я; неопределённоеместоимение другой составляет синонимический ряд с эпитетами советская, новый. Выразительны и служебные части речи: усилительная частица и, союз но, разговорная частица ну. Средства поэтического синтаксиса, в частности инверсия, подчёркивают значимость некоторых слов (пилигрим угрюмый, край осиротелый).Риторические восклицания передают настроение лирического героя: в одних случаях негодование, в других ‬наоборот примирение с новым укладом жизни, воспевание будущего поколения.Ссылки на источники1.Шанский,Н.М. Лингвистический анализ стихотворного текста: кн. для учителя/ Н.М. Шанский.‬ М.: Просвещение, 2002.2.Голуб,И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. ‬М.: Айриспресс, 2003.

3.Ожегов,С. И. и Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка/ С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.‬М.: Азбуковник, 1999.

4.[Электронный ресурс] ‬http://dic.academic.ru5.Малеев Ю. О Есенине // Наш современник. ‬1990. ‬№ 10. ‬С.179180.6.[Электронный ресурс] ‬http://eseniada.narod.ru7.Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка.‬[электронный ресурс]http://dic.academic.ru

Ogorodnikova Lidiya AleksandrovnaAssociate Professor of the Department of Philology and Cultural Studies,The State Educational Establishment of Higher Education Ershov Ishim Teachers Traiaing Institute,[email protected]

Harmony of the Living Words In the Poem Soviet Rus by Sergei YeseninThe article presents a linguistic commentary of the poem Soviet Rus by Sergei Yesenin. The article analyzes lexical means of expression, stylistically important morphological units, and stylistically colored syntactical constructions. The results of the research in sound, rhythm and intonation of selected poetry lines are presented.

Кey words: incompatible concepts; images created from metaphor and metonymy; synonymic row; semantically contrasting words; repetition; rhymes in harmony; antithesis; dominant sounds.