Фольклорные традиции в «Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова. Фольклорные традиции в «песне про царя ивана васильевича, молодого опричника и удалого купца калашникова

Фольклорные элементы в поэме М. Ю. Лермнотова «Песня про куп­ца Калашникова»

В основу сюжета своей поэмы «Песня про куп­ца Калашникова» Лермонтов положил бытовое событие - упоминание о чиновнике Мясоеде Вислом и его жене, которую обесчестили оприч­ники царя. Исторический сюжет «Песни…» со­единяется с фольклором. В образе главного героя произведения отразились черты персонажей на­родной поэзии - Калашников способен к бунту, он олицетворяет героическое национальное нача­ло, является выразителем народных представле­ний о чести, правде, достоинстве. Кирибеевич - царский опричник, и в своей вседозволенности напоминает тех, кто был в царской опричнине. Использовав и переработав источники, Лермон­тов написал свое произведение. Многие сцены лермонтовской поэмы застав­ляют вспомнить народные песни. Например, о Мастрюке Темрюковиче, вызвавшем недоволь­ство грозного царя тем, что на веселом пиру «хлеба-соли не ест», «зелена вина не кушает»; о мо­гиле Степана Разина меж трех дорог, привлека­ющей внимание прохожих: старый помолится, молодой « в гусли наиграется». Повествование «Песни…» ведется от имени гусляра-скомороха. Произведение Лермонтова начинается с запевки и заканчивается славлением, здесь используется народные обороты речи. Это отрицательные сравнения: Не сияет на небе солнце красное, Не любуются им тучки синие… Это повторы: И ударил впервой купца… И ударил его посередь груди… Это «перехваты» - повторение в начале сле­дующей строки конца предыдущей: …Повалился он на холодный снег, На холодный снег, будто сосенка, Будто сосенка во сыром бору… Лермонтов использует характерные для на­родной поэзии постоянные эпитеты: конь доб­рый, сабля вострая, смерть лютая, красное сол­нышко, очи соколиные. Вся «Песня…» пронизана народной поэтикой: это эпическая детализация описаний (смерть Кирибеевича), частые ласкательные и уменьши­тельные суффиксы (головушка, лебедушка). В духе народной поэтики выдержана и ритмика «Песни…»: количество слогов в стихе меняется от 7 до 14, преобладают анапестические зачины: «Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич», дакти­лические окончания (Над Москвой великой, зла­тоглавою). В. Г. Белинский отмечал, что Лермонтов «во­шел в царство народности как ее полновластный властелин»; он свободно, творчески усвоил ее эле­менты и создал из них произведение, отличаю­щееся глубокой оригинальностью. «Песня…» гар­монически сочетает непосредственность народ­ной поэзии с глубиной идеи, с психологизмом зарисовки образов, с исторической достовернос­тью картин старины.

Положил действительное событие - упоминание о чиновнике Мясоеде-Вислом и его жене, которую обесчестили опричники царя. Исторический сюжет «Песни...» соединяется с фольклором.

В образе главного героя произведения отразились черты героев народной поэзии - Калашников способен к бунту, он олицетворяет героическое национальное начало, является выразителем народных представлений о чести, правде, достоинстве. Кирибеевич - царский опричник и в своей вседозволенности напоминает тех, кто служил царю. Использовав и переработав источники, Лермонтов написал свое произведение.

Многие сцены лермонтовской поэмы заставляют вспомнить народные песни. Например, о Мастрюке Темрюковиче, вызвавшем недовольство грозного царя тем, что на веселом пиру «хлеба-соли не ест», «зелена вина не кушает»; о могиле Степана Разина меж трех дорог, привлекающей внимание прохожих: старый помолится, молодой «в гусли наиграется».

Повествование «Песни...» ведется от имени гусляра-скомороха. Произведение Лермонтова начинается с запевки и заканчивается славлением, здесь используются народные обороты речи. Это отрицательные сравнения:

Не сияет на небе солнце красное,

Не любуются им тучки синие...

Это повторы:

И ударил впервой купца...

И ударил его посередь груди...

Это «перехваты» - повторение в начале следующей строки конца предыдущей:

Повалился он на холодный снег,

На холодный снег, будто сосенка,

Будто соседка во сыром бору...

Лермонтов использует характерные для народной поэзии постоянные эпитеты: конь добрый, сабля вострая, смерть лютая, солнышко красное, очи соколиные.

Вся «Песня...» пронизана народной поэтикой: это эпическая детализация описаний (смерть Кирибеевича), частые ласкательные и уменьшительные суффиксы (головушка, лебедушка). В духе народной поэтики выдержана и ритмика «Песни...»: количество слогов в стихе меняется от 7 до 14), преобладают анапестические зачины: «Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич», дактилические окончания («Над Москвой великой, златоглавою»), В. Г. Белинский отмечал, что Лермонтов «вошел в царство народности как ее полновластный властелин»; он свободно, творчески усвоил ее элементы и создал из них произведение, отличающееся глубокой оригинальностью. «Песня...» гармонически сочетает непосредственность народной поэзии с глубиной идеи, с психологизмом зарисовки образов, с исторической достоверностью картин старины.

2 вариант

Русский поэт М. Ю. Лермонтов часто черпал идеи для своих произведений из устного народного творчества. На Кавказе, куда он был сослан за стихотворение на смерть Пушкина, Лермонтов создал «Песню про купца Калашникова», которая по стилю похожа на народный сказ.

Свою поэму автор назвал « песней », потому что она написана в духе народной поэзии. Для нее характерна неспешность повествования, в ней есть зачин и концовка, повторы, слова-синонимы, эпитеты, характерные для фольклорных произведений («брови черные», «дума крепкая», «сердце жаркое», « грозное», «добрый молодец», «копье бусурманское»). Композиционная форма народной исторической песни обусловила систему изобразительно-выразительных средств поэмы, ее ритмико-мелодичный строй (народный тонический стих). Характеры действующих лиц в «Песне...» раскрываются в поступках, в поведении, в отношениях с другими героями. Так, например, о различиях в характерах купца Калашникова и опричника Кирибеевича мы можем судить по тому, как каждый из них ведет себя в сцене кулачного боя. Кирибеевич «на просторе... похаживает, над плохими бойцами подсмеивает». Для опричника жизнь - одна забава. Он страстей и эмоций, для него и смертный бой как потеха. А Калашников выходит биться «за святую правду-матушку», за семейные ценности, за честь. Услышав обвинения купца в свой адрес, Кирибеевич испугался, потому что знал о своей вине и осознавал ее.

Образ купеческой жены Алены Дмитревны близок к народному идеалу женщины. Описание ее внешности соответствует русским народным представлениям о женской красоте:

Ходит плавно - будто лебедушка;

Смотрит сладко - как голубушка;

Молвит слово - соловей поет;

Горят щеки ее румяные,

Как заря на небе Божием;

Косы русые, золотистые,

В ленты яркие заплетенные,

По плечам бегут, извиваются...

Алена Дмитревна верна своему мужу, ласково обращается к нему, у него просит защиты от позора. Образ купца Калашникова близок к народному идеалу. Так же как герои народных былин и сказаний, Степан борется за честь и справедливость, отстаивает вечные ценности. «Песня про купца Калашникова» написана М. Ю. Лермонтовым в стиле песни-повествования певцов-гусляров, которые поют славу купцу и осуждают несправедливое решение царя.

Работая над «Песней про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» Михаил Юрьевич Лермонтов изучал сборник былин Кирши Данилова и другие публикации фольклора. Источником поэмы может быть признана историческая песня «Кастрюк Мастрюкович», в которой рассказывается о героической борьбе человека из народа против опричника Ивана Грозного. Однако Лермонтов не копировал народные песни механически. Его произведение пронизано народной поэтикой. «Песня про купца Калашникова» представляет собой отражение и воспроизведение поэтом стиля народной поэзии – ее мотивов, образов, красок, приемов песенного народного творчества.

В «Песне про купца Калашникова» сохранена складывающаяся столетиями фольклорная лексика. Это хорошо видно в созданном портрете русской красавицы:

На святой Руси, нашей матушке,

Не найти, не сыскать такой красавицы:

Ходит плавно – будто лебедушка;

Смотрит сладко – как голубушка;

Молвит слово – соловой поет;

Горят щеки ее румяные,

Как заря на небе божием;

Косы русые, золотистые,

В ленты яркие заплетенные,

По плечам бегут, извиваются,

С грудью белою цалуются.

Далее в тексте раскрывается не только внешняя красота Алены Дмитриевны, но и ее человеческие достоинства. Произведение Михаила Юрьевича Лермонтова «Песня про купца Калашникова» написано в традициях народной поэзии, оно содержит устойчивые эпитеты, метафоры.

Не любуются им тучки синие:

Атмосфера пира воссоздана почти с документальной точностью. Недоверчивый и грозный царь везде ищет крамолу и измену, а когда веселится, хочет видеть только радостные и счастливые лица.

Кирибеевич лишен честного имени – он «бусурманский сын», без роду, без племени. Не случайно Лермонтов величает Калашникова по имени‑отчеству, а Кирибеевича называет только Кирибеевичем.

Отличительная черта натуры Кирибеевича – это желание покрасоваться, «нарядом похвастаться», «показать удальство свое». Рабская натура, угодничество Кирибеевича порождают в нем желание властвовать, он ни в чем не должен знать отказа. Алену Дмитриевну он выбирает не только за красоту: его уязвляет ее независимость, безразличие к нему, «царскому опричнику»:

У ворот стоят у тесовых

Красны девушки да молодушки,

И любуются, глядя, перешептываясь,

Лишь одна не глядит, не любуется,

Полосатой фатой закрывается…

Почему же кручинится верный слуга Кирибеевич? Влюблен? По мнению царя, это дело поправимое. Надо только шаль дорогую, да кольцо поднести понравившейся девушке, она сразу же кинется на шею слуге царскому. Да вот только Кирибеевич не сказал царю, что приглянулась ему замужняя женщина.

Красавица

В церкви Божией перевенчана,

Перевенчана с молодым купцом

По закону нашему христианскому.

Алена Дмитриевна и Степан Парамонович наделены лучшими качествами: честностью, человеческим достоинством. Чтобы очистить имя своей верной жены от несправедливых подозрений, Калашников не жалеет даже собственной жизни.

Купец вызывает на кулачный бой обидчика. В честном бою он побеждает Кирибеевича, но царь живет по своим законам. Суд царя разошелся с судом народным. Калашников, казненный царем и «оклеветанный молвой», становится народным героем.

«Песня про купца Калашникова» написана в особом жанре. Лермонтов стремился приблизить поэму к эпическим фольклорным сказаниям. Гусляры, тешащие «Песней…» «доброго боярина и боярыню его белолицую», играют важнейшую роль в структуре поэмы. Авторского голоса читатель не слышит, перед ним как бы произведение устного народного творчества. Нравственные позиции, с помощью которых оцениваются персонажи «Песни...», не лично авторские, а народные. Это многократно усиливает торжество правды в произведении.

17. Быт и нравы Москвы XV в. в «Песне про царя…» М. Ю. Лермонтова

Древняя столица России всегда привлекала воображение художников, писателей и поэтов. Даже строгая красота Петербурга не могла затмить то очарование, которым всегда обладала Москва. Этот город для Лермонтова наполнен неземной музыкой колокольных звонов, которую он сравнивал с увертюрой Бетховена. Только бездушный человек может не видеть этой величественной красоты. Для Лермонтова Москва являлась источником мыслей, чувства и вдохновения.

В Москве происходит действие «Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова».

Москва – это престольный град, царское место, центр Руси.

Царь подозрителен – он зорко наблюдает за опричниками, распоряжается и повелевает. Царь грозен:

Словно ястреб взглянул с высоты небес

На младого голубя сизокрылого...

И дубовый пол на полчетверти

Власть его безгранична: в любой момент опричники готовы исполнить волю самодержца. Он может казнить и миловать по своему усмотрению. Царь любит своих опричников. Он одаривает их дорогими подарками, их желаниям нет преград.

Да об чем тебе, молодцу, кручиниться?

Не истерся ли твой парчевой кафтан?

Не измялась ли шапка соболиная?

Не казна ли у тебя поистратилась?

Иль зазубрилась сабля закаленная?

Или конь захромал, худо кованный?

Или с ног тебя сбил на кулачном бою,

На Москве‑реке, сын купеческий?

В вопросах царя уже обозначен будущий социальный конфликт произведения. Это противостояние двух сил – опричнины и купечества.

Кулачные бои были не только развлечением, но и потребностью русской души. Часто личные отношения выяснялись в кулачном бою. Москва в произведении М. Ю. Лермонтова оказывается свидетелем противостояния опричника и купца.

В первой части «Песни про купца Калашникова...» поэт изобразил «царскую» Москву. Вторая часть произведения начинается с описания Москвы купеческой. Вот лавка купца Калашникова. Он добрый хозяин: приветлив, все у него на учете, все на своем месте. Все в жизни купца Калашникова по закону: свое дело, высокий дом, детки любезные. Жизнь Алены Дмитриевны и ее мужа сладилась, сложились семейные традиции. У супругов нет секретов друг от друга, они живут дружно. Глава семьи – Калашников, к нему прислушиваются, его почитают. В беде он советуется со своими братьями и получает от них поддержку в решении отстоять свою честь и честь семьи в кулачном бою.

Каковы нравственные основы жизни семьи Калашникова? Любовь, семья, честь, долг и верность – высшие нравственные ценности. Москва – место разыгравшейся трагедии семьи Калашникова. Красавица‑заря, олицетворение жизни, добра и света, благословляет Москву на новый день, сливаясь с городом, отражаясь в его куполах и снегах рассыпчатых.

Уж зачем ты, алая заря, просыпалася?

На какой ты радости разыгралася?

В этих строках звучат нотки горечи и сострадания. Москва перестает быть просто пейзажем, фоном происходящих событий. Она становится действующим лицом. В монологе Алены Дмитриевны читателю открывается темная, разбойничья Москва, с опустелыми улицами, недобрыми встречами‑нападениями на честных людей и «злыми соседушками». Созданный городской пейзаж помогает читателю почувствовать надвигающуюся на семью Калашникова беду.

За Кремлем горит заря туманная,

Набегают тучки на небо, –

Гонит их метелица распеваючи;

Опустел широкий гостиный двор…»

В «Песне…» мы увидели разные лики Москвы: это «царская», богатая, властная Москва, это Москва трудовая, купеческая, «людская», это разбойничья, темная Москва в ночное время, это Москва святая, православная, хранительница веры, чести и долга. И в то же время это один город, знакомый каждому по‑своему. Можно сказать, что Москва имеет свой характер: то противится происходящему, то откликается светом куполов на праведное решение.

М. Ю. Лермонтов создал в своем произведении сквозной художественный образ средневековой Москвы. Она не только фон, место происходящих событий, но и герой лиро‑эпического произведения.

18. Художественные средства создания характеров в «Песне про царя…» М. Ю. Лермонтова

Михаил Юрьевич Лермонтов – это яркий и самобытный поэт, который создал галерею незабываемых характеров: смелых и порывистых, гордых и непреклонных, прочитав о которых надолго их запоминаешь. Такими героями являются персонажи произведения М. Ю. Лермонтова «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»: сильный и неукротимый Кирибеевич, гордый и мужественный купец Калашников, верная и любящая Алена Дмитриевна.

Одна из важнейших характеристик героев «Песни про купца Калашникова» – их принадлежность к некой общности, которую сами персонажи ощущают как основную составляющую своей личности. И Алена Дмитриевна, и Степан Парамонович, и его младшие братья принимают оскорбление Кирибеевича прежде всего как оскорбление своего рода, чистого имени Калашниковых. Сила купца Степана Парамоновича не в богатстве, а в его твердой уверенности, что он не одинок. Он из рода Калашниковых, это имя готовы защищать, жертвуя жизнью, и его братья.

Каждый человек должен отвечать не только перед собой, но и перед предками и потомками за каждый свой шаг. Это сознание наполняет человека силой, могуществом и бесстрашием. Опричник Кирибеевич тоже ощущает свою принадлежность к определенному клану. Но это не семья, хотя он принадлежит к знаменитому роду:

А из роду ты ведь Скуратовых

И семьею вскормлен Малютиной…

Имя Малюты Скуратова наводило ужас на весь народ. Кирибеевич – царский опричник, приближенный государя, один из воинов его личного войска. Опричнина пользовалась с благословения Ивана Грозного безнаказанностью. В этом и состояла сила Кирибеевича. Он ощущал за своей спиной поддержку всей опричнины и самого царя.

Столкновение Кирибеевича и Калашникова выходит за рамки личного дела. Готовясь отомстить обидчику, Степан Парамонович вступает в открытый бой с государем, так как борется против его воли, против вседозволенности, дарованной им своей дружине. Купец Калашников борется за свое честное имя справедливо. Он не может отомстить обидчику иначе, как в открытом бою, в личном поединке. В этом успех его нравственной победы. Против неправедности, обмана и бесчестья он не позволит себе бороться этими же средствами. Он не осквернит имени Калашникова тайной местью.

Царь живет по собственным законам: хочу – казню, хочу – милую. Обещав перед всем народом праведный суд за бой, он без тени колебаний нарушает эту клятву:

А кто будет побит, тому Бог простит…

Царь и опричнина живут по своим законам, а Калашниковы – по законам общим, нравственным законам народа, согласно которым честь всегда дороже жизни. Исход битвы решило моральное превосходство Калашникова:

И услышав то, Кирибеевич

Побледнел в лице, как осенний снег:

Бойки очи его затуманились,

Между сильных плеч пробежал мороз,

На раскрытых устах слово замерло.

Главным нравственным законом русского народа всегда было святое убеждение: «Не в силе Бог, но в правде». Лермонтова бесконечно привлекает нравственная красота героев. Он восхищается Аленой Дмитриевной, для которой позор имени страшней личной обиды, суд любимого мужа превыше всего:

Государь ты мой, красно солнышко,

Иль убей ты меня, или выслушай!

Твои речи – будто острый нож;

От них сердце разрывается.

Не боюся смерти лютыя,

Не боюся я людской молвы,

А боюся твоей немилости...

Ты наш старший брат, нам второй отец;

Делай сам, как знаешь, как ведаешь,

А уж мы тебя, родного, не выдадим.

Вот они, истинные русские характеры. Лиц не видно только в толпе, народ же начинается с индивидуальности каждого человека, с чувства личной ответственности и перед своей совестью, и перед семьей, и перед людьми.

В «Песне про купца Калашникова» меня привлекают не только характеры, правдиво воссозданные автором, но и весь строй произведения: язык, ритмичность, особый звуковой ряд.

19. На чьей стороне правда в «Песне про царя…» М. Ю. Лермонтова

Историческая поэма «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» посвящена эпохе царствования Ивана Грозного. Жестокие времена опричнины известны нам из истории. Настоящим героем произведения становится не царь, а молодой купец Калашников. Произвол и беззаконие были визитной карточкой опричников. Простой народ их боялся. Знатные люди избегали общения с ними. Михаил Юрьевич Лермонтов очень точно описал атмосферу царствования Ивана Грозного:

Не сияет на небе солнце красное,

Не любуются им тучки синие:

То за трапезой сидит во златом венце,

Сидит грозный царь Иван Васильевич.

Царь замечает, что его верный слуга Кирибеевич сидит мрачнее тучи, не ест и не пьет. Разгневался царь:

…стукнул палкою,

И дубовый пол на полчетверти

Он железным пробил оконечником.

Царь узнал, что верный опричник влюблен в красавицу Алену Дмитриевну. Но Кирибеевич не сказал, что она жена купца Калашникова. Посоветовал царь Иван Васильевич:

Вот возьми перстенек ты мой яхонтовый

Да возьми ожерелье жемчужное...

И пошли дары драгоценные

Ты своей Алене Дмитриевне:

Как полюбишься – празднуй свадебку,

Не полюбишься – не прогневайся.

Не будь Кирибеевич слуга царя, разве посмел бы он оскорбить замужнюю женщину, да не крепостную, а купеческого рода! Михаил Юрьевич Лермонтов видит в поступке опричника прямую связь с царским покровительством «своему войску». Не будь такой опеки, попридержал бы себя Кирибеевич. Однако не только это, но и молодость и безрассудность опричника заставляют его прямо заявить о своей любви. Он влюблен, молод, поэтому мало раздумывает над последствиями своего поступка. Опричник Кирибеевич опозорил Алену Дмитриевну перед соседями. Он ее обнимал, целовал, сорвал бухарскую фату, подаренную мужем.

И он стал меня целовать‑ласкать

И, целуя, все приговаривал:

«Отвечай мне, чего тебе надобно,

Милая моя, драгоценная».

Алена Дмитриевна жалуется мужу, прося у него, единственного ее защитника, помощи:

Ты не дай меня, свою верную жену,

Злым охульникам в поругание!

Купец Калашников решил в кулачном бою на Москве‑реке наказать опричника в присутствии царя. Купец призвал своих братьев в случае своей гибели отстоять честь семьи. На следующий день зазывалами был брошен клич:

Ой, уж где вы, добрые молодцы?..

Кто побьет кого, того царь наградит,

А кто будет побит, тому бог простит.

Калашников противопоставляет свою жизненную позицию, свое происхождение, свое независимое занятие разбою, низости и распутству опричников. Он готов «стоять за правду до последнего».

Купец честен, смел и благороден. Он шел на кулачный бой не силушкой похвастаться, а отстоять честь жены и достоинство семьи, за что и поплатился собственной головой. Растеклась толпа в обе стороны, и вышел готовый к бою не на жизнь, а на смерть купец Калашников. Побледнел Кирибеевич, услыхав имя соперника. Перед боем Степан Парамонович кланяется царю, церквам, «народу русскому», выражая почтение не столько власти, сколько Богу и людям.

Смелый купец отомстил за поруганную честь, убил своего обидчика в честном кулачном бою на Москве‑реке. Даже самому царю, Ивану Грозному, не открыл купец Калашников истинной причины своего поступка. По приказу царя пошел на плаху за сознательное убийство «верного слуги».

И казнили Степана Калашникова

Смертью лютою, позорною;

И головушка бесталанная

Во крови на плаху покатилася…

Иван Васильевич «восстановил справедливость» после смерти Кирибеевича и казнил Калашникова. Он был казнен и погребен не по христианскому обряду, а как разбойник – промеж трех дорог. Но, несмотря на позорную казнь и погребение в «безымянной могиле», Калашников оставил по себе добрую память:

Пройдет стар человек – перекрестится,

Пройдет девица – пригорюнится,

А пройдут гусляры – споют песенку.

«Песня про удалого купца Калашникова» написана Лермонтовым в стиле песни‑повествования певцов‑гусляров, которые поют славу казненному Калашникову и осуждают царское решение, разошедшееся с мнением народа.

Тема: ФОЛЬКЛОРНЫЕ ТРАДИЦИИ В «ПЕСНЕ ПРО ЦАРЯ ИВАНА ВАСИЛЬЕВИЧА, МОЛОДОГО ОПРИЧНИКА И УДАЛОГО КУПЦА КАЛАШНИКОВА»

Цель: рассмотреть фольклорные стилеобразующие средства, их место и роль в произведении (на примере I главы);

Задачи:

    совершенствовать литературоведческие знания о теме, идее, построении художественного произведения, о фольклоре как одном из источников художественной литературы;

    развитие интереса к прошлому нашей страны, осознание нравственных ценностей и формирование устойчивых ценностных ориентаций.

Подготовка к уроку:

Класс разбит на 5 творческих групп, каждая из которых получает домашнее задание.

Учитель готовит , раздаточный материал для групповой и классной работы.

Ход урока

    Определение темы и целей урока.

    Работа с эпиграфом.

Эпиграф: «…наш поэт вошёл в царство народности, как её полный властелин, и, проникнувшись её духом, слившись с нею, он показал только своё родство с нею, а не тождество». В.Г.Белинский

- Почему именно так отозвался критик о творчестве поэта? На этот вопрос мы ответим в конце урока.

III . Работа с названием

- «Песня про купца Калашникова» - это полное название произведения?

- А какое название полное?

- Как вы думаете, почему в заглавии указаны два имени, а третьего нет? Народный идеал, народное понимание правды, чести, справедливости воплощён в образе Калашникова, опричник же нарушил народные заповеди.

- К какому историческому времени относит М.Ю.Лермонтов своё произведение?

Индивидуальное задание ученика , интересующегося историей. «Время правления Ивана Грозного»

- Как вы думаете, почему Лермонтов обращается к эпохе Ивана Грозного?

В стихотворении «Дума» Лермонтов даёт такую характеристику своего поколения:

К добру и злу постыдно равнодушны,

В начале поприща мы вянем без борьбы.

Перед опасностью презренно малодушны

И перед властию презренные рабы.

Во время написания произведения основной чертой эпохи было вымирание истинно-героических качеств: стремление к идеалу, жажда свободы, сильная воля. Не найдя этого в настоящем, Лермонтов обращается к прошлому.

- О чём говорит слово «Песня» в названии поэмы? (Автор в своём произведении будет использовать средства выразительности, которые часто применял народ для создания народных песен.

Песня появилась в 1837 году.

- Какими источниками пользовался Лермонтов, когда работал над песней?

Индивидуальное задание.

.(Из истории создания «Песни…»)

По выходе из школы гвардейских подпрапорщиков Лермонтов окунулся в литературную жизнь. Это было время, когда всколыхнулся интерес к народной жизни, народному поэтическому творчеству. Лермонтов заинтересовался русской стариной, народными поверьями, песнями. Он серьезно изучает «Сборник Кирши Данилова». Возможно, на выбор сюжета «Песни…» повлиял случай, о котором Лермонтов услышал еще во время своего пребывания в университете: гусар, тщетно ухаживавший за приглянувшейся ему женой купца, похитил ее с улицы, когда она возвращалась из церкви. Этот купец жил в Замоскворечье, по-старинному, торговал в Гостином дворе. Муж отомстил за поругание семьи и затем, арестованный, наложил на себя руки.

Многие картины и образы навеяны былинами, которыми Михаил Юрьевич зачитывался в сборнике Кирши Данилова. В былине «Иван Годинович» встречается имя Настасья Дмитриевна (в «Песне…» – Алена Дмитриевна). В былине говорится:

Глупый Иван, неразумный Иван!

Где ты, Иванушка, перво был?
Ныне Настасья просватана,

Душа Дмитревна запоручена…

Как и Кирибеевич, герой былины опоздал со своей любовью.

Сюжет поэмы построен на материале русского средневековья. Конкретные факты могли быть почерпнуты в "Истории государства Российского" Н.М.Карамзина, зафиксировавшего ряд бытовых эпизодов, относящихся к эпохе Ивана Грозного; к их числу принадлежит, например, рассказ о казнённом чиновнике Мясоеде Вислом и о его красавице жене, обесчещенной опричниками. Исторический материал теснейшим образом переплетается с фольклорным; фольклорными источниками могли служить песни о Мастрюке, записанные Киршей Даниловым и П.В.Киреевским.

В произведении отразились мотивы народно песенного творчества. Впервые опубликована в 1838 году, несмотря на цензурный запрет, благодаря хлопотам В.А. Жуковского. Поэма была опубликована за подписью «-въ».

Поэма сразу же обратила на себя внимание.

Действительно, в русской поэзии не было ещё произведения, похожего на «Песню про царя Ивана Васильевича…» Лермонтов не подражал в ней народным песням и былинам, не пересказывал их. Он создал её сам, но создал в духе народных песен и так глубоко проник в их стиль и характер, что современные исследователи, сравнивая её с подлинными народными песнями, ставят в один ряд с самыми замечательными творениями народных певцов и сказителей. Недаром Лермонтов вложил её в уста народных певцов.

Прослушивание фрагмента песни под аккомпанемент гусляров.

Анализ первой части.

Работа в группах.

В произведении отразились не только песенные мотивы, но и использовались фольклорные средства.

1 группа

Рассмотрите фольклорные черты в композиции «Песни…»:

1. Найдите зачин, исход; определите тему и композиционную функцию каждой части, место и роль рефрена.

2. Какую роль играет в «Песне…» образ гусляров?

3. В чем проявляется цельность текста на композиционном уровне?

2 группа

1. Определите фольклорные образные средства представлении героев «Песни…»: царя, опричника Кирибеевича:

постоянные эпитеты

сравнения

метафоры

гиперболу.

2. Какую роль играют эти средства в тексте? В чём проявляется их взаимодействие?

3 группа

Пронаблюдайте:

1. Проявление и функции повторов в «Песне…»: предлогов, союзов, анафоры;

2. Употребление инверсии (обратного порядка слов)

3. Сделайте вывод о связи этих средств с фольклорно-песенным характером текста.

4 группа

1. Найдите в тексте архаичные фольклорные формы слов

(на –учи, -ючи; глаголы на –ти и ся после гласных; формы, отражающие особое произношение; краткие и усеченные формы); слова с уменьшительно-ласкательными и экспрессивными суффиксами.

2. С чем связано их употребление в тексте?

3. Проследите отражение в тексте характерного для фольклора числа три.

5 группа

1. Выделите народно-поэтическую и разговорно-бытовую лексику, определите её роль в тексте.

2. Найдите фразеологизмы и афористические выражения. Для чего они служат в «Песне…»?

Обобщение домашней групповой работы (Составление таблицы).

1гр. Цельность поэмы в её художественно-образном единстве.

2гр. Образные средства придаёт фольклорный характер.

3гр. Синтаксические средства поэмы необходимы для усиления эмоциональной выразительности песни.

4гр. – Архаичные формы слов придают ярко выраженный фольклорный характер и усиливают выразительность.

5гр. – народно-поэтическая лексика передаёт колорит русского национального языка.

Домашнее задание:

Во 2и3 частях найти все элементы УНТ при описании Опричника, Калашникова, Ивана Грозного, Москвы.

Обращение к эпиграфу урока и ответ на проблемный вопрос.

«...В «Песне» Лермонтов ставил себе задачи гораздо более широкие, чем подражание старинному русскому эпосу. Прежде всего - задачу проникновения в исторический характер эпохи, в быт и психологию нравов.

«Песня» Лермонтова принадлежит к лучшим произведениям русской и мировой поэзии. Лермонтов показал в ней величие русского национального характера и воссоздал дух и стиль народной поэзии, как мог это сделать только подлинно народный поэт.

Творческая работа. Заполнить кроссворд по произведению.

Фольклор и историзм в 8220 Песне про купца Калашникова 8221 Лермонтова

На протяжении многих столетий у всех народов преобладал фольклорный тип поэтического творчества. Его характерные черты – устность, традиционность, непосредственная народность, вариантность, сочетание слова с художественными элементами других видов искусства, коллективность создания и распространения.

Спустя века эта традиция стала повсеместно возрождаться, хотя и с естественными отличиями от первоначальной (так, например, невозможно было возродить коллективность создания фольклорного произведения). Поэты-романтики с огромным удовольствием сочиняли стилизованные под фольклор произведения, поскольку сама тематика, стиль сочинения был очень близок их взглядам. Естественно, им приходилось обращаться к историческим темам, т.к. произведения народного поэтического творчества практически неразрывно были связаны с историей, в том или ином ее проявлении.

Поэма М.Ю. Лермонтова “Песня про …купца Калашникова” является единственной в XIX в. удачной стилизацией под фольклор в столь объемной эпической форме, к тому же в стихах, близких к песенной манере народного творчества.

Уже в самом названии “Песни…” (”Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова”) мы замечаем фольклорную особенность – такие длинные и подробные названия были свойственны для произведений народного творчества. К тому же, герои перечислены в соответствии с их социальным статусом, а не с ролью в произведении.

С первых же строк мы замечаем простонародность языка этого произведения. Можно вспомнить хотя бы как оно начинается: “Ой, ты гой еси…”, – подобные запевы характерны для народных былин, сказов. Это было традиционным приветствием старой Руси.

Простонародность поэмы проявляется и в построении речи, и в стиле, и лексике. Так, например, в “Песне…” встречаются характерное употребление слов-синонимов, пишущихся через дефис: гуляют-шумят. Повторение было излюбленным приемом сказителей, и это мы видим и на другом примере – применении тавтологии: у Лермонтова присутствуют такие словосочетания, как “воля вольная”, “шутки шутить”.

Первый пример (”воля вольная”), кстати, является еще и примером устоявшегося эпитета, к которым можно отнести “смерть лютая”, “молодая жена”, “добрый молодец”, “очи соколиные”, “вино сладкое заморское”, “дума крепкая” и многие другие, в сочетании с инверсией (нарушением принятого порядка слов в предложении, когда определение должно стоять перед определяемым).

Не сияет на небе солнце красное,

Не любуются им тучки синие:

То за трапезой сидит во златом венце,

Сидит Грозный царь Иван Васильевич.

В этом отрывке можно встретить и инверсию, и устоявшиеся эпитеты, и такой прием, как синтаксический повтор (а с ним и параллелизм, прямой и отрицательный).

Интересно также то, как описывается гибель Кирибеевича – так же как смерть традиционного “добра молодца”:

Повалился он на холодный снег,

На холодный снег, будто сосенка,

Будто сосенка, во сыром бору,

Под смолистый под корень подрубленная.

Они придают повествованию своеобразную тягучесть, читателю (или слушателю) передается ощущение старины, усиливающееся употреблением устаревших слов, таких как “промеж”, “супротив”, “играючи”.

Кроме того, в “Песне…” нет раскрытия внутреннего мира персонажей, они показываются как бы извне, глазами стороннего наблюдателя, который не может знать их переживаний, да и не заинтересован в изображении их.

Тем не менее, образы в поэме очень пластичны и довольно легко представляются визуально. Например, Калашников

…боевые рукавицы натягивает,

Могутные плечи распрямляет,

Да кудряву бороду поглаживает.

Лермонтову удалось воспроизвести убедительный и реалистичный образ древней Руси, с ее представителями, их характерами, нравами и обычаями. Для этого автору было необходимо ввести в повествование признаки реального исторического времени. Кроме описания внешнего вида (одежды, вооружения, сбруи лошадей) героев, мы можем узнать и как вел себя, например, Калашников перед боем – он царю в пояс молча кланяется”, что было неотъемлемой частью традиции. Частью ее была и предваряющая бой похвальба и брань.

В поэме присутствует реально существовавший исторический персонаж – Иван Грозный. Но при создании его образа очень широко использовались фольклорные приемы. Так, Лермонтов следует характерному образу царя в народных сказаниях, такому, каким его запомнил народ. Поэт наделяет Ивана Васильевича такой чертой, как сочувствие: царь способствует влюбленному Кирибеевичу, не зная, что предмет его воздыханий замужем; он обещает позаботиться о семье казненного Калашникова и осуществить его казнь с почестями. С другой стороны, эти почести выглядят если не как издевательство, то хотя бы просто глупо – ну зачем Калашникову, которого через минуту казнят, видеть разряженного палача?

Тем не менее, образ Ивана Грозного у Лермонтова, те черты, на которые он обратил внимание, в корне отличаются от прежних изображений царя. Единственное сходство можно обнаружить только с правителями в творчестве Пушкина, который желал видеть “человека на троне”.

На анализе поэмы “Песня про…купца Калашникова” можно говорить о том, что Лермонтову удалось не только очень удачно стилизовать свое произведение под фольклор; кажется, что он не ставил своей целью скопировать, сымитировать народную речь – он просто естественно говорил на этом языке. К тому же присутствие в повествовании реальных исторических фактов и персонажей наряду с фольклорной основой создает самобытность этого произведения.