Почётные прозвания в России. Самые распространенные фамилии в россии

Традиционно, по субботам, мы публикуем для вас ответы на викторину в формате «Вопрос - ответ». Вопросы у нас самые разные как простые, так и достаточно сложные. Викторина очень интересная и достаточно популярная, мы же просто помогаем вам проверить свои знания и убедиться, что вы выбрали правильный вариант ответа, из четырех предложенных. И у нас очередной вопрос в викторине - Какую фамилию носил русский генерал в фильме бондианы “Вид на убийство”?

  • A. Пушкин
  • B. Гоголь
  • C. Достоевский
  • D. Чехов

Правильный ответ В. Гоголь

Вид на убийство это четырнадцатая картина из цикла фильмов о Джеймсе Бонде. В ней фигурирует глава спецслужбы КГБ, которого сыграл актер Уолтер Готелл. А вот фамилия этого генерала Гоголь, или Анатолий Алексеевич Гоголь .

Генерал Гоголь (Анатолий Алексеевич Гоголь, англ. Anatol Alexis Gogol) - глава советской спецслужбы КГБ. Несмотря на то, что является потенциальным врагом английской спецслужбы МИ-6, скорее положительный персонаж. Как правило, сотрудничает с МИ-6 в деле искоренения общих врагов. Четырежды Герой Советского Союза. Любит лично принимать участие в полевых операциях за рубежом, несмотря на то, что это совершенно несовместимо с его статусом.

Появляется в исполнении Уолтера Готелла в фильмах: «Шпион, который меня любил», «Лунный гонщик» (Moonraker), «Только для ваших глаз», «Осьминожка», «Вид на убийство», «Искры из глаз» (Living Daylights). В последнем фильме Гоголь официально переведён из КГБ в Министерство иностранных дел СССР. Вероятно, это - почётная отставка, так как в том же фильме «главную партию» советских спецслужб ведёт генерал Пушкин.

В большой политике Гоголь придерживается идей разрядки и мирного сосуществования (detente). Свои слова он доказывает делом в фильме «Осьминожка», лично организуя охоту за генералом Орловым, решившим взорвать мир. В фильме «Вид на убийство», после разгрома очередного общего врага, Гоголь празднует победу вместе с сэром Фредриком Греем и М в Лондоне. Из личной жизни Гоголя известно только то, что он подбирал на службу исключительно красивых сотрудниц и принимал их в своей кремлёвской спальне («Только для ваших глаз»). Гоголь лыс, носит хорошие очки и пиджаки светлых тонов свободного покроя. О судьбе Гоголя после событий фильма «Искры из глаз» не известно ничего.

Изображение русских и России в американских фильмах часто приводит к курьезам. То актеры говорят с сильным акцентом, отчего выглядят комично, то надпись на стене составят из случайного набора букв неведомого американцам кириллического алфавита. Англоязычную аудиторию такие неточности вообще не беспокоят. Но зато зрители, знающие русский, могут от души посмеяться над этими ошибками.

«Титр» собрал 10 случаев из голливудских фильмов и сериалов, авторы которых нелепо пытались изобразить русских или реалии России.

« Небесный капитан и мир будушего », 2004

Фотография: Paramount Pictures В фильме Керри Конрана, злодей похищает несколько выдающихся ученых, чтобы те помогли ему уничтожить мир. Когда армия огромных роботов начинает терроризировать планету, режиссер использует кадр с советской газетой, чтобы придать событиям масштабности. Вот только перевод с английского на русский получился совсем нелепым. «Мировые лидеры двигаются, чтобы защитить запасы», — сообщает на своей первой полосе издание «Люди голос». Судя по смыслу русских надписей, их действительно оставляли то ли роботы, то ли инопланетяне.

« Оружейный барон », 2005

По сюжету фильма Эндрю Николла, два брата, советские иммигранты в США из Одессы, занимаются торговлей оружием. В одной из сцен герои Николаса Кейджа и Джареда Лето обмениваются парой реплик по-русски. Актеры ставят ударения в совершенно случайных местах, отчего драматический эпизод выглядит дурацкой комедией. Только посмотрите, как Кейдж и Лето пытаются выдавить эмоции, произнося бессмысленный для себя набор звуков.

« Фантастическая четверка », 2005

фотография: Twentieth Century Fox Film Corporation В финале картины 2005 года, главного злодея, доктора Дума, погрузили на корабль, идущий в страну Латверия. В комиксах она расположена в Восточной Европе, в фильме вероятно тоже. На борту судна красуется надпись, которую вряд ли бы понял даже Хармс — «ГОЛОВКА ПАЛЬЦА НОГИ».

« Идентификация Борна », 2002

фотография: Universal Pictures Итальянские рыбаки вылавливают из моря человека, страдающего амнезией. Позже он узнает, что его зовут Джейсон Борн (Мэтт Дэймон), а его последней работой было задание от ЦРУ. В одной из сцен бывший работник спецслужб достает свой фальшивый российский загранпаспорт, где вместо имени и фамилии напечатали нечитабельный набор букв, набранных на кириллице. Документы на имя Ащьх Лштшфум Борну могли выдать разве что для устрашения противника непроизносимым сочетанием букв. В интернете этот скриншот давно стал классикой.

« Красная жара », 1988

Фильм с Арнольдом Шварценеггером в роли сотрудника советской милиции появился в 1988 году, в разгар перестройки. На фоне потепления отношений между СССР и США режиссер Уолтер Хилл создал комейдийный боевик. Но целиком оценить комичность фильма могла только русскоязычная аудитория. В одной из сцен его персонаж встречается с наркоторговцами. Те адресуют ему крылатую фразу: «Какие ваши доказательства?». В ответ герой Шварценнегера отрывает у одного из них ножной протез и отвечает фразой, также вошедшей в историю: «Кокаинум!». Этот эпизод можно пересматривать бесконечно.

« Карточный домик », 2013

В третьем сезоне главного сериала канала Netflix, Фрэнк Андервуд (Кевин Спейси) начинает заниматься внешней политикой США. Одним из главных конфликтов сезона являются отношения между Штатами и Россией, президента которой сыграл Ларс Миккельсен . Когда российский президент посещает Белый дом, он решает исполнить русскую народную песню «Коробейники». Он от души заливается песней, а кто-то из гостей в смокингах и фраках могуче ему подпевает. В целом исполнение русской песни лучше, чем большинство диалогов на русском в американском кино.

Серия фильмов о Джеймсе Бонде


фотография: Danjaq Русские генералы в бондиане часто носили фамилии кого-то из классиков русской литературы. Так, в фильмах «Шпион, который любил меня», «Только для ваших глаз», «Осьминожка» главой КГБ был человек по фамилии Гоголь (однофамилец великого писателя на фото выше). В картине «Лицензия на убийство» именно он вручил Джеймсу «орден Ленина». Впоследствии его сменил на посту генерал Леонид Пушкин. У некоторых фанатов появилась теория, что если MИ-6 агентам дают агентам кодовые номера, то сотрудники КГБ в качестве псевдонимов предпочитают фамилии русских писателей.

« Мстители », 2012

В киновселенной Marvel, как и в бондиане, попытались использовать для русских персонажей имена классиков нашей литературы. Но и простое копирование им далось не без труда. Так, русский генерал, который вероятно должен был зваться Лермонтовым, стал «Лерментевым». Эпизод с допросом Наташи Романофф (Скарлетт Йоханссон) получился у режиссера Джосса Уидона карикатурным. В кадре то и дело появлялись автоматы Калашникова и иконы.

« День независимости », 1996

фотография: 20th Century Fox Television Фильм Роланда Эммериха с Уиллом Смитом в главной роли рассказывает об инопланетном вторжении на Землю. Пришельцы застали людей врасплох, никто не был готов к атаке из космоса. Русским военным пришлось перенести свой штаб в избушку где-то в заснеженной местности (действие фильма происходит 4 июля). На одном из мониторов в избе видно, как некая «туча Фзнамзнон» движется между такими российскими городами, как «Петроrрад» и «Новосйойрск». Территория страны на карте раздута до размеров СССР, а Москва на ней находится где-то в районе города Кудымкара в Пермском крае.

« Хитмэн », 2007

фотография: 20th Century Fox Film Corporation Экранизацию популярной видеоигры про наемного убийцу, появившуюся на экранах в 2007 году, ругали за многое. Кому-то не понравилась игра актеров, другим сюжет, третьи считали, что фильм стилистически не соответствует оригинальной игре. Впрочем, многие русскоязычные зрители осудили картину Ксавье Жанс за нелепые ляпы, вроде надписи бронежилетов сотрудников ФСБ, аббревиатура которой в фильме появилась с зеркально отраженной буквой «с».

Предок носящего такую фамилию не был ни генералом, ни графом. У них были свои фамилии. Такую фамилию мог получить или крестьянин, принадлежавший генералу или графу (графине); или сын человека, прозванного Графом или Генералом за какие-то качества характера или поведения. (Ф) О Графове также см Евграфов

Версия 2. Что означает фамилия Генералов

Фамилия Генералов образована от аналогичного прозвища. Однако маловероятно, что основатель рода Генераловых носил этот высокий военный чин, поскольку представители власти и высших слоев общества уже имели определенные фамилии. Поэтому, скорее всего, Генераловым был записан крепостной крестьянин, принадлежавший генералу.

Само слово «генерал» происходит от латинского generalis - «общий, главный». Кроме обозначения воинского звания (или чина) высшего офицерского состава в армии, это понятие стало использоваться и для обозначения глав монашеских и рыцарских орденов.

Впервые чин генерала появился во Франции в XVI веке. Первые упоминания о нем в России относятся к 1657 году, когда правил царь Алексее Михайловиче.

Первым русским генералом был Агей Алексеевич Шепелев, который участвовал в заседаниях Боярской думы с титулом «думного генерала» и с 1661 года командовал Московским выборным солдатским полком. Пётр I ввёл звание генерала как дополнение к наименованиям высших чинов и должностей в армии: генерал-фельдмаршал, генерал-фельдцейхмейстер, генерал-аншеф, генерал-вагенмейстер, генерал-аудитор и другие. Число этих лиц было определено в 1711 году законом «Табель о рангах», неоднократно впоследствии дополнявшемуся и изменявшемуся.

Не менее правдоподобной представляется гипотеза, согласно которой, данную фамилию получил сын человека, прозванного Генералом за такие качества характера или поведения, как властность, желание командовать и т.д. Такое прозвище зафиксировано в исторических документах XVI века, где упоминается Генерал Шпак, крестьянин минский, 1589. Потомки этого человека и могли стать Генераловыми. Генерал, со временем получил фамилию Генералов.

Как пишется фамилия Генералов на английском языке (латиницей)

Generalov

Заполняя документ на английском, следует писать сначала имя, потом отчество латинскими буквами и уже потом фамилию. Написание фамилии Генералов по-английски вам может понадобиться при заявление на загран паспорт, заказе зарубежного отеля, при оформление заказа в английском интернет-магазине и так далее

Ваша версия значения фамилии Генералов

Если вы знаете другую версию значения фамилии Генералов, напишите нам!
И мы ее опубликуем!

Рюриковичами называют великокняжеский, а позднее царский род, ведущий свое происхождение от легендарного Рюрика. Потомков Рюриковичей можно определить по фамилиям, характерным для каждой ветви рода.

Судьба потомков Рюрика

Если верить летописным источникам, то общими предками всех Рюриковичей являются сам Рюрик и его жена Ефанда Урманская. Также хорошо известны их сын Игорь, внук Святослав Игоревич и правнук Владимир Святославич. После смерти Ярослава Мудрого в 1054 году большая часть Киевской Руси была разделена между тремя его старшими сыновьями. Изяслав получил Киев, Новгород и земли к западу от Днепра, Святослав - Чернигов и Муром, Всеволод - Переяславль и Ростово-Суздальскую землю. Соответственно эти земли наследовали их потомки. Впоследствии потомки Всеволода и его сына Владимира Мономаха смогли расширить свои владения за счет Волыни, Смоленска и Галича, а потомки Изяслава закрепились на Турово-Пинской земле. Один из младших Ярославичей, Вячеслав Ярославич, стал княжить в Смоленске, а Игорь Ярославич - на Волыни. Их потомков постепенно стали именовать по уделам, которыми они владели.

Откуда пошли разные ветви Рюриковичей?

Так, Полоцкая линия ведется от князя Изяслава Владимировича, сына великого киевского князя Владимира Святославича и полоцкой княжны Рогнеды. К этой ветви относились князья Витебские, Друцкие, Изяславские, Минские и Полоцкие. Перемышльская ветвь ведет родословную от Ростислава Владимировича, внука Ярослава Мудрого. Правда, уже в 1199 году, со смертью Владимира Ярославича, сына Ярослава Осмомысла, эта династия угасла, а на Галицкий престол вступил волынский князь Роман Великий. К Галицким князьям относятся: Бабичевы, Волынские, Друцкие, Друцкие-Соколинские, Заславские, Луцкие, Острожские, Путятины. Турово-Пинская ветвь пошла от князя Изяслава Ярославича . К этой ветви возводят происхождение нескольких литовско-русских княжеских фамилий, большинство которых угасли в XVI-XVII веках. Это Дольские, Капустины (Капусты), Головни-Острожецкие, Козеки, Ружинские, Звягольские, Велицкие. Более обосновано происхождение от Изяславичей Туровских князей Святополк-Четвертинских, Пинских, Слуцких, Степаньских, Городецких, Несвицких. Чернигов в результате борьбы между потомками Ярослава Мудрого неоднократно переходил из рук в руки. В конце концов он все же достался Святославичам - сыновьям и внукам князя Святослава Ярославича. К Черниговской ветви, кроме Черниговских, принадлежали князья Козельские, Горчаковы, Елецкие, Масальские, Литвиновы-Масальские, Селезневы-Елецкие, Огинские. К Владимиро-Суздальской ветви относились Юрьевичи - потомки Юрия Долгорукого , сына Владимира Мономаха и правнука Ярослава Мудрого. От них позднее отпочковались и династии князей Ростовских, Белозерских, Ярославских, Суздальских, Тверских, Стародубских и, наконец, Московских. Ростовская ветвь включает князей Бахтеяровых-Ростовских, Бритых-Ростовских, Буйносовых-Ростовских, Бычковых-Ростовских. К Белозерской принадлежат князья Андомские, Белосельские-Белозерские, Ухтомские, Шелешпанские. Потомки Суздальской ветви - Нижегородские, Ногтевы-Суздальские, Скопины-Шуйские, Шуйские. Московская ветвь - это князья Боровские, Верейские, Волоцкие, Галицкие, Можайские, Углицкие и Шемякины. К Тверской ветви относят князей Дорогобужских, Кашинских, Микулинских, Телятевских, Холмских и Чернятинских. Стародубская ветвь - это князья Гагарины, Пожарские, Ромодановские, Тулуповы и Хилковы. Рязанская ветвь ведет свое происхождение от князя Ярослава Святославича, который в 1127 году был изгнан из Чернигова племянником Всеволодом Ольговичем, но при этом сохранил Муром, Рязань и Пронск. Так он стал родоначальником династии, представители которой носили фамилии Рязанские, Муромские и Пронские. От Ростислава Смоленского, одного из сыновей Мстислава Великого, внука Владимира Мономаха, произошли представители Смоленской ветви - князья Вяземские, Дашковы, Козловские, Кропоткины, Порховские. Около 1260 года один из князей Смоленских Федор Черный получил в удел через жену Ярославское княжество. Так выделилась Ярославская ветвь, к которой принадлежали князья Бельские, Давыдовы-Засекины, Деевы, Засекины, Курбские, Львовы, Прозоровские, Романовские, Троекуровы, Шаховские, Щетинины. Звенигородская ветвь включает князей Барятинских, Звенигородских, Ноздроватых, Рюминых-Звенигородских, Токмаковых. Новосильская ветвь - князей Белевских, Воротынских, Одоевских. Тарусская - Волконских, Конинских, Спажских, Мезецких. К Оболенской ветви относятся князья Долгоруковы, Кашины, Оболенские, Репнины, Щербатовы.

Какие дворянские фамилии предположительно восходят к Рюриковичам?

Помимо княжеских, от Рюриковичей еще предположительно происходят и некоторые дворянские фамилии, утратившие княжеский титул. Так, от князей Черниговских, возможно, произошли Сатины, Бунаковы; Смоленских - Всеволожские, Даниловы, Дмитриевы-Мамоновы, Еропкины, Заболоцкие, Мусоргские, Резановы, Ржевские, Скрябины, Татищевы; Галицких - Березины, Ивины, Ляпуновы; Белозерских - Курцовы, Фуниковы; Ростовских - Бычковы; Рязанских - Лыковы, Жулебины, Булгаковы, Денисьевы, Измайловы, Замятины, Вельяминовы.

Русская знать - Генеалогические таблицы - Князья Долгоруковы (потомки кн. Михаила Владимировича)
  • Впоследствии фамилию Задунайский взял себе осенью 1930 г. Остап Бендер - в конце романа «Золотой телёнок » (ч. 3 гл. XXXV) он представляется как Бендер-Задунайский:

    Фемиди, - сказал молодой человек, сердечно пожимая руку Остапа. - Бендер-Задунайский, - грубо ответил великий комбинатор, сразу сообразив, что опоздал на праздник любви<…> - Как! Разве вы ещё и Задунайский? - весело спросила Зося. - Да. Задунайский. Ведь вы тоже уже не только Синицкая? Судя по носкам… - Я - Синицкая-Фемиди.

  • «Император Павел Петрович построил Михайловский замок и ему доставляла удовольствие похвала новопостроенному дворцу. Об этом проведал один из директоров государственного банка, статский советник Данилевский. Пользуясь настроением императора и желая обратить на себя его высочайшее внимание, он написал императору, что, восхищаясь беспредельно “Михайловским” замком, он, Данилевский, дерзает всеподданнейше просить его величество о дозволении в ознаменовании этого прибавить ему, Данилевскому, к родовому его прозванию фамилию Михайловский. Павел Петрович удовлетворил эту просьбу, выразив просителю благоволение». (Карнович Е.П. Родовые прозвания и титулы в России и слияние иноземцев с русскими. – СПб., 1886. – C.111-112).
  • Карнович Е. П. Родовые прозвания и титулы в России и слияние иноземцев с русскими. - СПб., 1886. - C.98.
  • Милорадович Г.А. Родословная книга Черниговского дворянства. Т. I: Части 1 и 2. - СПб., 1901. - С. 211. В «Малороссийском гербовнике» В.К. Лукомского и В.Л. Модзалевского (СПб., 1914. - С. 63) указывается иная дата – 30 октября 1816 г., хотя в качестве источника указана ссылка на книгу Милорадовича.
  • Милорадович Г.А. Указ. соч. – С. 210-211.
  • Internal Error
  • со ссылкой на Государственный архив Автономной Республики Крым (ГААРК). Ф.49. Оп.1. Д.1881. Л.84
  • По другим данным – 18 августа. 1920 г.
  • http://rovs.atropos.spb.ru/index.php?view=publication&mode=text&id=96
  • Карнович Е.П. Указ. соч. – С. 112-113. Немецкой формой прозванию должно было бы быть Überschreiter des Künlün.
  • В бытность его московским военным генерал-губернатором (1848-1859), «Гр. Закревский ехал раз поздно вечером с дочерью Мясницким бульваром мимо одного свободного дома, известного в городе под именем «Варшависки». Вдруг из этого увеселительного заведения выскочили пьяные офицеры и подняли крик; граф остановился и, увидев квартального, спросил, что это. «Бордель, Ваше Сиятельство». Затем последовала пощёчина, которой граф пожаловал квартального, внушая ему быть вежливее при дамах. Заведение было уничтожено, и за такой смелый подвиг Москва дала Закревскому почётное звание графа Варшавского» (Русский литературный анекдот конца XVIII – начала XIX века. – М.: Худож. лит., 1990. – С. 187).